文学同人志《真纪》连载的书《家康与唐·罗德里戈》《家康的最后一场大游戏》激动人心的发现时代岸本(下茂)静江[市原市]

 XNUMX 年 XNUMX 月 XNUMX 日,一艘西班牙大型帆船在御宿町岩和田被冲上岸。大航海时代是西欧国家跨越大洋,寻找许多新土地的时期。在日本,德川幕府的建立是在江户时代初期。实现了世界统一的德川家康如何与西班牙、英国等当时的大国互动?历史小说《家康与堂·罗德里戈》(XNUMX年XNUMX月XNUMX日,富山坊国际出版社)以登陆御宿町的西班牙裔墨西哥贵族马尼拉临时总督堂·罗德里戈为视角。家康决断年”和“家康的最后一场大游戏”(连载于文学同人志《真纪》),家康对抗试图占领东亚的西方列强。家康的外交政策与基督教传教和对外贸易有关。两者都有鲜明的主题和基于史实的虚构故事,深受各方欢迎。我们询问了住在市原市的作家岸本静江先生(XNUMX多岁)关于制作的问题。

西班牙语的边缘

 岸本先生与陶艺家岸本京一住在市原市鹤舞市。着有翻译、小说、散文等多部著作,在去年市原市举办的“再分类日记千年文学奖”上,与作家椎名诚等人一起担任评选委员。事实上,甚至在我们的《城市生活》报纸上,从 XNUMX 年开始,我们已经让你连载了 XNUMX 年的随笔《你所看到和生活的墨西哥》。这一次,岸本先生写了《家康和唐罗德里戈》,因为他从学生时代就开始接触西班牙语。 “我上大学的时候,主修西班牙语,毕业于墨西哥文学专业。因为在校期间日本的海外旅行放开,同一所大学的三个女生坐船去了洛杉矶,在西班牙语系呆了半年。”国家。我从中南美洲南部旅行到智利。当时我在当地购买的小雕像仍然陈列在我的客厅里,“他高兴地说。毕业后在NHK国际局和时事出版社负责西班牙语海外广播播音员和新闻翻译,并嫁给了高中世界历史老师的丈夫。 “不过,我的丈夫对世界历史上各个国家的文化很感兴趣,他热衷于中国陶瓷和青瓷,成为了一名陶艺家。”岸本先生决定再次前往拉丁美洲和墨西哥。应JICA的要求(国际合作署)成立“特鲁卡陶瓷学校”作为陶瓷艺术专家。 “西班牙语是墨西哥的官方语言。我提出要求的原因之一是我可以翻译,我丈夫接手了,因为我在那里。”彼时,因罗德里戈漂流,御宿镇已成为墨西哥主要旅游胜地之一阿卡普尔科的姊妹城市。岸本先生似乎意外地与御宿町发生了关系,例如收到当时的御宿市长给阿卡普尔科市长的礼物。

一个受历史事实启发的故事

 与家人在墨西哥呆了两年后回到日本的岸本先生,一有空就将注意力转向了市原和千叶县的历史。 “那个时候,我被唐·罗德里戈所吸引,如果你想更多地了解他,西班牙文学是必不可少的。我留在墨西哥,搜索过西班牙文学,住在千叶县,和御宿的罗德里戈有关系。我有去过很多次名胜古迹,感觉跟他有很深的渊源,本以为不会认真调查这件事。“不只是巧合。” “来御宿的船其实是从马尼拉开往墨西哥的。罗德里戈很可能会在台风季节被击毁,尽管由于风向和潮流的影响,它必须在五月下旬至六月初离开。它很高“或许他是在日本遇到家康,为了加强墨西哥和日本的关系,为了自己的祖国西班牙,为了实现自己去日本旅游的梦想,故意打算漂流到日本。大胆的假设讲述了一个半生的墨西哥贵族渴望日本,离开日本时结束的故事。 “家康建议贸易,但最后他转向隐居。家康是如何通过与唐罗德里戈等欧洲国家的人互动来寻求和改变的。我正在写续集。历史是一个大流量。它很有趣,因为它可以“从不同的角度来看,根据你的研究,它可能是一个不同的故事。通过出版这本书,我很高兴与久野山东照宫等不同的人有了新的联系,”岸本先生笑着说。

 

・书籍“家康和唐罗德里戈”含税XNUMX日元・文学同人志“Maki”No.XNUMX・各XNUMX日元咨询:岸本先生电话XNUMX・XNUMX・XNUMX

 

● 预订礼物! 《家康与堂·罗德里戈》与文学同人志《真纪》第XNUMX期,各一。明信片、传真、电子邮件给城市生活图书主持人。 XNUMX/XNUMX 截止日期。地址:XNUMX-XNUMX Goi, Ichihara XNUMX-XNUMX Fax. XNUMX-XNUMX-XNUMX mail: kiji@cl-shop.com