文學同人誌《真紀》連載的書《家康與唐·羅德里戈》《家康的最後一場大遊戲》激動人心的發現時代岸本(下茂)靜江[市原市]

 XNUMX 年 XNUMX 月 XNUMX 日,一艘西班牙大型帆船在御宿町岩和田被沖上岸。大航海時代是西歐國家跨越大洋,為尋找許多新土地而發展起來的時代。在日本,德川幕府成立是在江戶時代初期。實現了世界統一的德川家康如何與西班牙、英國等當時的大國互動?歷史小說《家康與堂·羅德里戈》(XNUMX年XNUMX月XNUMX日,富山坊國際出版社)以登陸禦宿町的西班牙裔墨西哥貴族馬尼拉臨時總督堂·羅德里戈為視角。家康決斷年”和“家康的最後一場大遊戲”(連載於文學同人誌《真紀》),家康對抗試圖佔領東亞的西方列強。家康的外交政策與基督教傳教和對外貿易有關。兩者都有鮮明的主題和基於史實的虛構故事,深受各方歡迎。我們詢問了住在市原市的作家岸本靜江先生(XNUMX多歲)關於製作的問題。

西班牙語的邊緣

 岸本先生與陶藝家岸本京一住在市原市鶴舞市。著有翻譯、小說、散文等多部著作,在去年市原市舉辦的“再分類日記千年文學獎”上,與作家椎名誠等人一起擔任評選委員。事實上,甚至在我們的《城市生活》報紙上,從 XNUMX 年開始,我們已經讓你連載了 XNUMX 年的文章《你所看到的和生活的墨西哥》。這一次,岸本先生寫了《家康和唐羅德里戈》,因為他從學生時代就開始接觸西班牙語。 “我上大學的時候,主修西班牙語,畢業於墨西哥文學。由於我在校期間日本的海外旅行放開,同一所大學的三個女孩坐船去了洛杉磯,在西班牙呆了半年—— “講世界。我從中南美洲南部旅行到智利。我當時在當地購買的人偶仍然陳列在我的客廳裡,”他高興地說。畢業後在NHK國際局和時事出版社負責西班牙語海外廣播播音員和新聞翻譯,並嫁給了高中世界歷史老師的丈夫。 “不過,我的丈夫對世界歷史上各個國家的文化很感興趣,他熱衷於中國陶瓷和青瓷,成為一名陶藝家。”岸本先生決定再次前往拉丁美洲和墨西哥。應JICA的要求(國際合作署)成立“特魯卡陶瓷學校”作為陶瓷藝術專家。 “西班牙語是墨西哥的官方語言。我提出要求的原因之一是我可以翻譯,我丈夫接手了,因為我在那裡。”彼時,因羅德里戈漂流,禦宿鎮已成為墨西哥主要旅遊勝地之一阿卡普爾科的姊妹城市。岸本先生似乎意外地與禦宿町發生了關係,例如收到當時的御宿市長給阿卡普爾科市長的禮物。

一個受歷史事實啟發的故事

 與家人在墨西哥呆了兩年後回到日本的岸本先生,一有空就將注意力轉向了市原和千葉縣的歷史。 “那個時候,我就被唐·羅德里戈所吸引,如果你想更多地了解他,西班牙文學是必不可少的。我留在墨西哥,搜索過西班牙文學,住在千葉縣,和禦宿的羅德里戈有關係。我有去過很多次名勝古蹟,感覺跟他有很深的淵源,本以為不會認真調查這件事。“不只是巧合。” “來禦宿的船其實是從馬尼拉開到墨西哥的。羅德里戈很可能會在颱風季節被擊毀,儘管由於風向和潮流,它必須在五月下旬到六月初離開。它很高“或許他是在日本遇到家康,為了加強墨西哥和日本的關係,為了自己的祖國西班牙,為了實現自己去日本旅遊的夢想而故意打算漂流到日本。大膽的假設講述了一個半生的墨西哥貴族渴望日本,離開日本時結束的故事。 “家康推薦貿易,但最終他轉向隱居。家康是如何通過與唐羅德里戈等歐洲國家的人互動來尋求和改變的。我正在寫續集。歷史是一個大流量。它很有趣,因為它可以岸本先生笑著說,從不同的角度來看,根據你的研究,它可能是一個不同的故事。通過出版這本書,我很高興與久野山東照宮等不同的人有了新的聯繫。

 

・書籍“家康和唐羅德里戈”含稅XNUMX日元・文學同人誌“Maki”No.XNUMX・各XNUMX日元諮詢:岸本先生電話XNUMX・XNUMX・XNUMX

 

● 預訂禮物! 《家康與堂·羅德里戈》與文學同人誌《真紀》第XNUMX期,各一。明信片、傳真、電子郵件給城市生活圖書主持人。 XNUMX/XNUMX 截止日期。地址:XNUMX-XNUMX Goi, Ichihara XNUMX-XNUMX Fax. XNUMX-XNUMX-XNUMX mail: kiji@cl-shop.com